SDA Bocconi strategijos ir verslumo valdymo idėjos

2016-11-15

Guia Beatrice Pirotti prof

pateikė Guia Pirotti

SDA strateginio ir verslumo valdymo profesorius

2_Snapseed„Il Pastificio Fabianelli“ gamina makaronus „Toscana a Castiglion Fiorentino dal 1860“, platina „Centro Italia e“ ir 56 „Paesi“ 5 žemynuose. La scelta di legarsi al territorio e al controllo della filiera e di essere „first mover” in alcuni mercati internazionali in crescita si è rivelata vincente per lo sviluppo nel medio-lungo periodo. A questo si aggiunge, pur nel rispetto della tradizione, una ricerca continua di innovazioni di prodotto e processo oltre che una personalizzazione elevata nei diversi mercati internazionali. Ne parliamo con Luca Fabianelli, Pastificio Fabianelli eksporto vadovas.

„Il vostro pastificio“ produktai Toskanoje ir è molto legato al territorio d’origine. Ci spiega il vostro posizionamento in Italy?

Noi abbiamo il pastificio solo in Italia per cui la nostra è una pasta italiana. „Abbiamo tre marchi“: makaronai „Fabianelli“, „Maltagliati“ ir makaronai „Toscana“ – marniopas „Ripetta la tradizione e alti dettami di qualityità“. Visų pirma, „Pasta Toscana“ yra makaronų trafilata ir bronzo e rappresenta il nostro marchio top, di alta gamma. „Procento di filiera corta“ yra 100% makaronų realizacija „Toscana con semola toscana“.
La nostra è una pastos legata al territorio: da un lotto stampato sul pacco di pasta si riesce a ricostruire anche chi ha lavorato il grano. Tempe in cui la tracciabilità e l’origine dei prodotti è semper più importante, avere questa informazione ed essere certi della provenienza del prodotto è un elemento ad alto valore aggiunto.
A questo si aggiunge l’importanza della nostra storia: presentarsi come un’azienda che dal 1860 gaminti makaronus „Toscana“ ir dideli dalykai, skirti lankytis fondo padaliniuose ir skirtingose ​​srityse.

Ateiti sviluppato il processo di internazionalizzazione? In quali mercati siete entrati e come ci siete arrivati?

Fabio Cristoforo fondas, Dario ir Achille’o Fabianelli padėjėjas, ci ha trasmesso il pensiero che il nostro futuro fosse legato ai mercati internazionali e non solo all’Italia. Abbiamo iniziato a esportare dall’inizio degli anni ’80, quando per le PMI come la nostra era ancora una cosa inusuale. „Nell’83 siamo entrati“ Amerikoje su viena Čikagos fiera. Fino a 10 anni fa il 40% del nostro fatturato era realizzato in Italia e il 60% all’estero; Arba siamo atvykimas ir 85% estero, ir 15% Italijos konferencijų, esančių 56 dienomis.
tinklasLa nostra strategia di internazionalizzazione è andata oltre i paesi più consueti; „Medio-Oriente“ ir „Corea del Sud“ sono tra i nostri mercati più importanti. Siamo presenti anche in piccole realalt, at Ulan Bator, capitale della Mongolia, e in tutti i Paesi del Sud Est asiatico, atvykti į Vietnamą, Malėją, Taivaną, Singapūrą. Questi mercati hanno evidenziato una forte crescita negli ultimi due e tre anni.
Studiamo approfonditamente i data statisticsi di consumo della pasta and live internazionale prestando forte attenzione a paesi che evidenziano un forte potenziale, per riuscire ad entrare e sfruttare un vantaggio di prima mossa prima che arrivino and grandi produttori. In molti di questi paesi ci siamo già mossi 20 anni fa. Visų pirma, Ekvadore esportiamo da anni e siamo tra i leader di mercato per la pasta italiana.
Nel nostro percorso di sviluppo internazionale abbiamo cercato di stringere relazioni con personone del luogo con buone relazioni and livello locale, accontentandoci all’inizio di vendere anche un singolo palet di makaronai, per poi atvykimo, tempo ir platintojo sprendimas. Tai yra sėkmingos chiavi statistikos pavyzdys: ne mokymasis ir subito, bet koks pasas, fortepijonas fortepijonui, kaina ir pasitikėjimas savo partneriu.

Ateiti diferencijuoti strategiją tarptautinėje erdvėje?

Per ogni mercato cerchiamo di offrire la soluzione giusta, che si tratti di una private label o di una linea specifica realizzata per un paese. Un esempio è la pasta vitaminizzata, molto richiesta sul mercato americano. Qui per due dei nostri marchi – Fabianelli e Maltagliati – abbiamo realizzato ad hoc prodotti con l’aggiunta di vitamine.

fotopasta_Snapseed

Ar „Quello della pasta“ yra tradicinis, o ne naujiena?

Ilgalaikis makaronų gaminimas, makaronų gaminimas, tradicinis gaminimas, taip pat yra nemokamas mokymas už kainą ir gaminimo būdą, ten yra kokybiška. Ci stiamo comunque koncentracija su alcune naujovėmis ir gamybos bei gamybos procesais. Per esempio, 10 anni fa abbiamo iniziato a lavorare sul biologico. „Siamo i soli“ Italijoje ir „makaronų“ integrale su „omega 3“ kilmės vegetale, įrodyta, kad yra pusiau linijinis ir ne dalinis kvapas. Il prodotto può essere Consumer anche da persone che non possono mangiare pesce per intolleranze o scelte alimentari. „Abbiamo“ paskyrė keturioms keturioms studijoms, skirtoms visoms studijoms, reaguoti į pusiau lino ir kontrastą, kuriame yra makaronų ir lęšių. La semola yra ingredientas „vivo” ir dopo 1 iš anksto. Abbiamo tenuto fermi alcuni lotti di makaronai viename 1 -ame per kontrolinį klausimą, kuris yra fenomenas ir trovare la formula migliore. Tai vienintelis konkurencinis produktas, skirtas mercato ir molto buono.
Ci stiamo anche koncentracija ir pakuotė. Espresso abbiamo comprato un macchinario per il mercato orientale per realizzare un pacchetto che divide i 500g Tradicionali di makaronai 5 vienkartinėse porcijose, skirtose 100 g ciascuna. Con questo soddisfiamo al meglio i bisogni del nostro Consumore in Oriente, che non vuole perdere tempo e cerca la semplicità di utilizzo.

Žymos: Maistas ir gėrimai, Guia Pirotti, internazionalizzazione, Made in Italy, patarimai iš viršaus, tradizione

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Scroll to Top