‘Farmaci da banco“yra pavadinimas nereceptinių vaistų Italijoje; tuos vaistus, kuriuos galite nusipirkti be gydytojo recepto, nes jie gydo nedidelius negalavimus.
Italijoje parduodamų vaistų galima rasti vaistinėse, vaistinėse (parafarmacie) ir didžiųjų prekybos centrų „sveikatos kampeliuose“. Be recepto parduodami vaistai rodomi klientams prieinamose lentynose arba tiesiog už prekystalio esančiose lentynose.
Eik į vaistinę (farmacija italų kalba) nuo nedidelių skausmų, peršalimo ar gripo, aspirino, vitaminų, vaistažolių preparatų ir nekritinių kritinių situacijų. Italijos vaistinę atpažinsite pagal žalią kryžių, kuris su pertraukomis šviečia už parduotuvės – jas turi visos Italijos vaistinės.
Pravartu žinoti Italijoje dažniausiai vartojamų vaistinių preparatų pavadinimus, kad jei skaudėtų galvos skausmą, pakiltų temperatūra, neišgydytų žaizdų ar baisiai sutrikus virškinimui, greitai žinotumėte, ko paklausti vaistininko (farmacista) arba ieškokite parduotuvėje. Turėsite bendrauti su vaistininku daugeliui nereceptinių vaistų Italijoje, net jei jų įsigyti nereikia recepto. Nenusiminkite: Italijos vaistininkai mielai jums patars, kaip geriausiai gydyti.
Italijoje parduodamų vaistų vadovas
Ibuprofenas (Advil)
Naudojamas skausmui, karščiavimui ir uždegimui gydyti – itališkas atitikmuo: Momentas, arba Brufenas. Naudinga galvos skausmas, dantų skausmas ir menstruacijų spazmai, jis parduodamas tabletėmis (vadinamas pastiglie arba suspausti). Taip pat, Nurofenas nuo karščiavimo ir vaikų skausmo, parduodamas kaip sirupas.
Acetaminofenas/Paracetamolis (Tylenol/Panadol)
Naudojamas gydymui nedidelis skausmas ir karščiavimas – Italijos atitikmuo: Tachipirina 500 mg (1 000 mg tabletėms jums reikės recepto). Tachipirina paprastai vartojama aukštai karščiavimui mažinti; Taip pat yra „Tachipirina“ kūdikiams žvakučių pavidalu (suposte). Kitas variantas yra Efferalganas.
Antihistamininis preparatas/cetirizinas (Benadryl/Zyrtec)
Naudojamas gydymui alergijos, sloga ir palengvinti niežulį – itališkas atitikmuo yra Zirtec (tas pats, tik su „i“, o ne „y“).
Rėmuo/nevirškinimas (Zantac/Gaviscon)
Naudojamas skrandžio rūgščiai sumažinti – itališkas atitikmuo: Gavisconas ir Maalox. Rėmuo italų kalba yra „bruciore di stomaco“(Skrandžio deginimas). Taip pat yra Citrosodina, pagamintas iš natrio bikarbonato, kad apsaugotų nuo virškinimo sutrikimų.
Kiti naudingi produktai
- Dėl dezinfekuojantys gabalai (tagli): Citrosil, Betadine, „Mercuro Cromo“.
- Juostos priemonės vadinamos cerotti.
- Pjūviai, kurie užsikrečia arba ilgai gyja: Gentalyn Beta (grietinėlė).
- Niežtintis dermatitas, saulės nudegimas ir vabzdžių įkandimai: Polaraminas (grietinėlė).
- Viduriavimas (viduriavimas): Imodiumas (kaip ir JAV).
- Vėmimas: Plasil.
- Drėkinamasis tirpalas: Dikodralas.
- Jei turite a gerklės skausmas, bandyti Benagolis pastilės. Naudokite kaip purškiklį ar gargalą Tantum Verde skausmui malšinti ir burnos ir gerklės uždegimui gydyti.
- Nuo kosulio: Tussistinas, Bisolvon.
- Pagalbos miegui: Melatonina (melatoninas), kuris yra ypač veiksmingas reaktyviniam atsilikimui. Vaistažolių preparatas yra valeriana (valerijonas).
Nebijok kreipkitės į vaistininką patarimo; paprastai galite rasti bent vieną darbuotoją, kuris šiek tiek kalba angliškai, ypač turistiškesnėse vietovėse. Ir įsitikinkite, kad suprantate rekomenduojamą dozę – paklauskite, jei neaišku.
Paskutinis patarimas: jei jų imsitės receptinių vaistų, visada nepamirškite su savimi pasiimti pakankamai atsargų savo kelionės į Italiją metu. Nešiokite vaistus originalioje talpykloje, laikykite juos rankiniame krepšyje kartu su gydytojo receptu ir medicininės problemos aprašymu bei žinokite veikliąją vaisto sudedamąją dalį. Tai padės jums tuo atveju, jei jūsų atostogų Italijoje metu iškiltų kokių nors sveikatos problemų.